site.btaГермания, Италия и Япония подписват на 27 септември 1940 г. в Берлин Тристранния пакт

Германия, Италия и Япония подписват на 27 септември 1940 г. в Берлин Тристранния пакт
Германия, Италия и Япония подписват на 27 септември 1940 г. в Берлин Тристранния пакт

На 27 септември 1940 г.  в Берлин (Германия) е подписан Тристранният пакт (Берлински договор) между Германия, Италия и Япония, с цел да координира действията на трите държави в установяването на световно господство и подялба на света между тях. Договорът е подписан от министрите на външните работи на Германия и Италия Йоахим фон Рибентроп и граф Галеацо Чано и от посланика на Япония в Германия Сабуро Курусу. Той е за срок от 10 години и според него Германия и Италия получават водеща роля при установяването на новия ред в Европа, а Япония в Азия. Към Тристранния пакт на страната на Германия се присъединяват Унгария (20 ноември 1940), Румъния (23 ноември 1940), Словакия (24 ноември 1940) и България (1 март 1941). Действието на Тристранния пакт се прекратява с края на Втората световна война (1939-1945). 

В бюлетина на БТА от този ден пише:                                                    

Берлин, 27 септември 1940 г. /ГТА/ Днес в голямата зала на новото канцлерство на Райха бе подписан тристранен германо-итало-японски договор. След подписването на договора се състоя тържествено заседание, на което присъства Фюрерът, членовете на италианското кралско посолство и на японското имперско посолство, много министри и висши членове на партията, както и представители на войската, на германския и на чуждия печат.

Пактът бе подписан за Германия - от г-н Фон Рибентроп, министър на външните работи, за Италия - от граф Чано, италиански министър на външните работи, и за Япония - от г-н Курусу, японски посланик в Берлин.

Пактът има следното съдържание:

"Германското, италианското и японското правителство смятат като предварително условие за установяването на един дълготраен мир всяка държава да получи в света пространството, което ѝ се пада. Те решиха, прочее, да вървят рамо до рамо и да организират взаимното си сътрудничество в Азия и в европейските области, като тяхната цел ще бъде да създадат и да запазят един нов ред на нещата, който да е в състояние да помага за добруването и благоденствието на народите, които обитават тия области.
Освен това трите правителства желаят да разширят това сътрудничество и за народи, които живеят в другите части на земното кълбо и които са разположени да насочат своите усилия в същото направление, за да бъде чрез това сътрудничество осъществен най-после техният стремеж към световен мир.

Правителствата на Германия, на Италия и на Япония дойдоха до следното разбирателство:
Чл. 1. Япония признава и зачита итало-германския стремеж за установяване на един нов ред в Европа.
Чл. 2. Германия и Италия признават и зачитат стремежа на Япония за създаване в Азия на един нов ред.
Чл. 3. Германия, Италия и Япония са съгласни да сътрудничат помежду си на тая почва. Освен това те поемат задължението да си дават взаимна помощ с всички политически, стопански и военни средства в случай, че една от трите договарящи страни бъде нападната от някоя държава, която сега не участва в европейската война, нито в японо-китайския конфликт.
Чл. 4. Общи технически комисии, чиито членове ще бъдат посочени от правителствата на Германия, Италия и Япония, ще се съберат веднага за изпълнението на този Пакт.
Чл. 5 Германия, Италия и Япония заявяват, че тия разпоредби в никакъв случай не засягат политическото положение, което понастоящем съществува между всяка една от трите договарящи страни и СССР.
Чл. 6. Настоящият пакт влиза в сила от деня на подписването му за срок от 10 години. В случай, че една от тия страни отправи искане останалите две договарящи страни ще започват преговори в исканото време за подновяването на Пакта преди срока на неговото изтичане.

Съставен е на немски, италиански и японски език на 27 септември 1940 г.

Подписали: Фон Рибентроп, 

Граф Чано, 

Курусу.

***

Някъде в Италия, 27 септември 1940 г. /Стефани/ Италианският крал изпрати една телеграма до императора на Япония със следното съдържание:

"В момента, когато традиционното приятелство, което обединява италианския народ със силния японски народ, се подновява чрез един Пакт, който неразривно свързва Италия, Германия и Япония, аз желая да ви изразя своето дълбоко задоволство. Убеден съм, че нашите три империи ще осъществят заедно мисията, която им е отредена от нашите древни и славни цивилизации."

Виктор Емануил

***

Телеграмата, която Дуче изпрати на японския министър-председател княз Коное има следното съдържание:

"Подписването на Пакта, който сдружава в изпълнението на една велика задача за преустройството на Европа и на Азия нашите народи, се посреща с горещ възторг от италианския народ. Фашистка Италия отдавна следи с постоянна симпатия развитието на японската политика, която се стреми да обезпечи на своя народ най-голямата възможност за живот и за сила. Върховните политически насоки напълно логично трябваше да завършат с днешното събитие, което обединява сега и в бъдеще силите на трите империи. Именно с тези чувства желая моя сърдечен поздрав да ви завари в деня, в който старото приятелство на нашите две страни се потвърждава наново в една тържествена и дълготрайна връзка."

Мусолини

***

Министърът на външните работи на Италия граф Чано отправи следната телеграма до японския министър на външните работи г-н Мацуока:

"В момента когато се пристъпя км подписването на Пакта, който обединява със здрави връзки в едно тържествено съюзно задължение Япония, Италия и Германия, изпращам ви, ваше превъзходителство, моите най-сърдечни привети. Италианският народ е следял през последните години с възторг и съчувствие огромното усилие, което японският народ прави за създаване на един нов ред в Далечния изток и той е оценил постоянните доказателства за приятелството, което Япония прояви към него. Пактът, който сключваме днес, почива върху едно тясно взаимно разбиране на нуждите и на историческите задачи на нашите държави, без да е необходимо да се поменат общите интереси и цели на нашите народи. Аз желая, ваше превъзходителство, да ви изразя дълбокото си задоволство по случай сключването на този договор, който запечатва по един решителен начин съюза между Италия, Япония и Германия и който представлява едно събитие от огромно значение за съдбата на света."

граф Чано 

 

/ГИ/

news.modal.header

news.modal.text

Към 19:28 на 16.05.2024 Новините от днес

Тази интернет страница използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на интернет страницата.

Приемане Повече информация