site.btaБългарска киновечер с прожекция на филма „Тримата от запаса” се състоя в Славянския институт на Кьолнския университет


Българска киновечер с филма „Тримата от запаса” на режисьора Зако Хеския по сценарий на Павел Вежинов се състоя на 2 юли в библиотеката по славистика към Славянския институт на Кьолнския университет. Тя бе част от филмов цикъл с тематика, свързана с Втората световна война, организиран през месеците юни и юли в Института. Това съобщи за рубриката „БГ Свят“ на БТА лекторката по български език, литература и култура в Университета в Кьолн доц. д-р Илиана Чекова-Димитрова, която е прожектирала лентата.
„Въпреки големите жеги и последвалата буря в уютната каталожна зала на библиотеката по славистика към Славянския институт на българската киновечер се събраха студенти, преподаватели и гости. Присъстваха лекторът по словашки език д-р Самуел Коруниак, по чиято идея бе предложен филмовият цикъл за Втората световна война в славянското кино, лекторката по словенски език Яна Щер, инж. Владислав Димитров, подготвил субтитрите на немски език към филма, д-р Вероника Кампф, държавен учител по български език за регион Кьолн и бивш преподавател в Славянския институт, също така юристът и приятел на България д-р Ахим Кампф. Имаше студенти от курсовете по български език в Кьолнския университет (Велиана Желязкова, която вече е магистър по славистика, Александър Костадинов, Кристиан Байлке), от Софийския университет (Марина Иванова), от Нов български университет (Йоана Димитрова) и от университета в Маастрихт (Венцислав Любомиров)”, посочи Илиана Чекова.
Тя добави, че по време на събитието е разказала накратко за филма, актьорския му състав (Георги Парцалев, Никола Анастасов, Кирил Господинов и др.) и за създателите му – режисьора Зако Хеския и писателя Павел Вежинов, като е споменала, че тази година се навършват 100 г. от рождението на актьора Георги Парцалев, известен преди всичко с комедийните си роли.
Илиана Чекова сподели още, че е показала кратка презентация за войните в българската нова история в периода от Руско-турската война (1877-1878) до Втората световна война (1939-1945), представила е политическата ситуация в България през Втората световна война и участието ѝ в последния етап на войната при освобождението на Унгария през пролетта на 1945 г. в състава на Трети украински фронт. По думите ѝ именно тези събития лежат в основата на филма.
„Филмът „Тримата от запаса“ беше посрещнат много добре и се гледа с интерес от различни поколения зрители в залата. В дискусията бе отбелязано, че филмът продължава и сега да е интересен въпреки времевата дистанция, публиката коментира най-въздействащите епизоди и послания, сравни филма с други филми за войната в славянското и немското кино като с немския филм „Die Brücke“ („Moстът“) и др. Бяха откроени темата за сблъсъка между религиозните виждания и използването на оръжие, темата за живота и смъртта, за приятелството по време на войната, за любовта по време на войната и др. Беше посочено, че „Тримата от запаса“ е един много човечен филм, който показва личните преживявания на обикновения, т.н. „малък човек“, във войната. Тази тема има продължителна традиция в българската литература – в творчеството на класиците Иван Вазов, Елин Пелин, Йордан Йовков, Емилиян Станев и др.“, посочи тя.
За БТА доц. д-р Чекова сподели и отзива след прожекцията на д-р Ахим Кампф, който е посочил следното:
„Филмът запленява с дълбоката си човечност и така забележително се откроява сред множеството военни филми на Изток и Запад, в които култивирането на героични митове е основна тема“. („Der Film besticht durch seine tiefe Menschlichkeit und hebt sich daher wohltuend von vielen Kriegsfilmen in Ost und West ab, in denen die Pflege von Heldenmythen zentrales Thema ist“).
През зимния семестър на тази академична година беше прожектиран и филмът „Дворците на народа“, както и много други филми през предишните години, подготвяни в рамките на тематични филмови цикли от лекторите по славянски езици в Славянския институт, допълни Илиана Чекова.
В Славянския институт на Университета в Кьолн, където се изучават руски, полски, сърбохърватски, български, словашки, словенски, украински език, има дългогодишна традиция за провеждане на славянски киновечери с прожекция на филми от съответните славянски кинематографии. Всеки филм се представя от съответния лектор по славянски език, а след прожекцията в непринудена атмосфера се провежда дискусия. Всеки път за прожекцията се подготвя общ тематичен плакат с информация за всички предложени славянски филми, а преди всеки филм – двуезичен афиш на съответния славянски език и на немски език за предстоящия, разясни по-рано лекторката по български език, литература и култура в Кьолнския университет.
Илиана Чекова разказа също в интервю за БТА, че в Славянския институт и извън университетските аудитории се случват и други интересни събития, организирани от лекторите по славянски езици: „Подготвяме съвместно славянски поетични вечери с представяне на отделните славянски традиции, сред които и българската поезия (ноември 2023 г., юни 2024 г., ноември 2024 г., юни 2025 г.). Специално представяне на 4 юни 2025 г. имаше на превода от български на немски език на лирико-фантастичната поема на Иван Вазов „В царството на самодивите“, осъществен от Кристине Райнс и мен“.
/ЙК/
Потвърждение
Моля потвърдете купуването на избраната новина