site.btaФакултетът по класически и нови филологии към СУ отпразнува красотата на българския език и езиковото многообразие с тържествено награждаване

Факултетът по класически и нови филологии към СУ отпразнува красотата на българския език и езиковото многообразие с тържествено награждаване
Факултетът по класически и нови филологии към СУ отпразнува красотата на българския език и езиковото многообразие с тържествено награждаване
Факултетът по класически и нови филологии към Софийския университет отпразнува езиковото многообразие и красотата на българския език с тържествено награждаване. Снимка: Йоанна Лашкова

Факултетът по класически и нови филологии (ФКНФ) към Софийския университет (СУ) "Св. Климент Охридски" отпразнува езиковото многообразие и красотата на българския език в навечерието на 24 май - Денят на светите братя Кирил и Методий, на българската азбука, просвета и култура, и на славянската книжовност, и в рамките на Майските дни на културата на СУ. Празникът се проведе с тържествено връчване на наградите от студентски конкурс по превод от чужд на български език под надслов "Светът е в нас чрез езика и писмеността", общофакултетска инициатива на университета.

Официалната церемония по награждаването на отличените се състоя в залата на Театър-лаборатория "Алма Алтер". Почетен гост на събитието беше Аксиния Михайлова - поет и преводач, носителка  на две престижни литературни награди - "Гийом Аполинер" за книгата й Ciel a perdre ("Небе за изгубване", 2014 г.), и на Националната награда за поезия на Франция "Макс Жакоб" за 2020 г.

“Много се вълнувам, не защото мое стихотворение е превеждано, а защото смятам, че това е една прекрасна инициатива на Факултета за класически и нови филологии, като го казвам от името на преводач, защото моята страст, която се превърна след това в професионално занимание, започна именно тук, от Софийския университет”, сподели Аксиния Михайлова.

Тя посъветва младите преводачи да бъдат дръзки, да продължават да превеждат, като имат ясното съзнание, че по пътя си ще срещат трудности. ''Ако имате търпението и обичта към думите, за да отделяте дни и седмици за превод на едно стихотворение, което да прозвучи сякаш е написано на български, следвайте този импулс, за да продължите онова, което ние сме създали'', сподели Аксиния Михайлова.

“За първи път нашият факултет организира такъв общофакултетски конкурс за превод от чужд език на български под надслов "Светът е в нас чрез езика и писмеността". Няма как този празник да не се състои в навечерието на 24 май. Във факултета по класичски и нови филологии има 22 специалности и преподаваме над 50 чужди езика, всъщност събираме света в себе си, и носим искрата, мъдростта и величието на българския език и култура”, каза Гергана Петкова – декан на Факултета по класически и нови филологии, която беше и водеща на празничното събитие.

По думите ѝ всички във факултета, преподаватели и студенти, са избрали пътя на връзката между България и света – за изграждането и поддържането ѝ, запознаване на българите с чужди култури, и предаване на българската култура, и всички онези ценности на българския дух, който всеки българин носи, на сънародниците зад граница.

В конкурса са предложени за превод текстове от 16 съвременни световни поети, оценявани от 16 научни журита от специалностите във факултета. С преводи са се включили 70 студенти.

Сред наградените студенти бяха Полина Йорданова – за превод от италиански език;  Христина Ценова – за превод от френски; Анна-Мария Цанова – за превод от унгарски; Иванка Христова Бъчварова – за превод от немски;  Радост Радостинова – за превод от норвежки; Александра Младенова – за превод от испански; Ема Цветанова – за превод от португалски; София Дериянкова – за превод от английски. Сара Абдул Азис е победител сред номинираните за превод от арабски език; Преслав Цанов е първенецът сред преводите от азербайджански; Елица Тасева – за превод от казахски и Йоана Йорданова – за превод от турски език. Първенец сред постъпилите преводи от корейски е Силвия Веселинова, а отличената от специалност “Японистика‘‘, за превода си от японски, е Анна-Мария Радушева.

Председателят на финалното конкурсно жури с представители от всичките 16 специалности във ФКНФ - проф. д-р Амелия Личева, декан на Факултета по славянски филологии на СУ, обяви и връчи специалната и най-голяма награда на студента, чийто превод се е отличил най-много в целия конкурс. Отличието отиде при Ема Цветанова за превода ѝ от португалски език.

“Аз много се надявам, че от тук нататък ще продължим такива общи инициативи с Факултета по класически и нови филологии, защото е изключително важно за нашия университет високото ниво на филологическо образование, което поддържаме, което се прави и от двата факултета, и ми се струва, че вече това го има на малко места по света. Смятам, че за това трябва да продължим да работим в тази посока‘‘, отбеляза проф. Личева.

Тя сподели, че в журито на конкурса са работили едни от най-големите преводачи на художествена литература и хуманитаристика в България. “Трябва да сте щастливи, че във Вашия факултет преподават едни от най-добрите действащи преводачи в момента“, добави Амелия Личева.

Обявяването на наградите беше съпроводено с музикални инструментални и вокални изпълнения. Те бяха изпълнени от народната певица Людмила Радкова, дългогодишна солистка в оркестъра на Горан Брегович; Любомир Желев - солист-инструменталист от Държавния фолклорен ансамбъл "Филип Кутев"; ученици от Националното музикално училище "Любомир Пипков" в София - акордеонистите - Емил Спасов и Артьом Воронин, и пианистите - Анна Младенова и Клаудия Заимова; Владимир Маринов - бас баритон, както и студентската вокална група "Лингвакорд", с ръководител гл. ас. д-р Вълчан Вълчанов.

Всички отличени студенти, както и изпълнителите от кратката концертна програма, получиха грамоти и малки подаръци.

В края на събитието бяха проведени кратки викторини с публиката, тематично обвързани с познания за празника на славянската писменост и за Софийския университет.

/РБ/

В допълнение

Избиране на снимки

Моля потвърдете избраните снимки. Това действие не е свързано с плащане. Ако продължите, избраните снимки ще бъдат извадени от баланса на вашите активни абонаментни пакети.

Изтегляне на снимки

Моля потвърдете изтеглянето на избраните снимката/ите

news.modal.header

news.modal.text

Към 15:05 на 16.06.2024 Новините от днес

Тази интернет страница използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на интернет страницата.

Приемане Повече информация