site.btaЗам.-министър Румяна Петкова: България инвестира 3 млн. лв. в платформа за превод на жестов език в реално време


„България инвестира 3 млн. лева в създаването на национална дигитална платформа, която ще предоставя преводачески услуги на български жестов език в реално време“, съобщи заместник-министърът на труда и социалната политика Румяна Петкова при откриването на Втория Европейски форум на глухите преводачи в Софийския университет. „Тази инвестиция е ясен израз на ангажимента ни към гарантиране на равнопоставеност за глухите и сляпо-глухите граждани“, подчерта тя.
Националната дигитална платформа се реализира по Програма „Развитие на човешките ресурси“ 2021 – 2027 на Министерството на труда и социалната политика (МТСП). Проектът включва разработване на мобилно и уеб базирано приложение. Чрез него ще се осигуряват преводачески услуги от и на български жестов език в реално време. Новата услуга ще улесни достъпа до преводачи в цялата страна и ще подобри качеството и навременността на обслужването на хора със сензорни увреждания. Според заместник-министър Петкова по този начин се създават по-добри условия за ангажиране на преводачи и се гарантира по-лесен достъп на хората до необходимите услуги.
Преводаческите услуги на български жестов език се осигуряват от Министерството на труда и социалната политика и се финансират изцяло от държавния бюджет. Законът за българския жестов език, който е в сила от 2021 г., гарантира правото на глухите и сляпо-глухите лица на безплатни преводачески услуги – до 120 часа годишно, а за студенти и докторанти – допълнителни до 60 часа на семестър. Услугите се предоставят от сертифицирани преводачи, вписани в регистър към Агенцията за хората с увреждания, а възнаграждението им е фиксирано на 5% от минималната работна заплата.
Потвърждение
Моля потвърдете купуването на избраната новина