site.btaПлатформата за съвременна драматургия „ПроТекст“ представя пиеси от Румъния, Сърбия и Италия

Платформата за съвременна драматургия „ПроТекст“ представя пиеси от Румъния, Сърбия и Италия
Платформата за съвременна драматургия „ПроТекст“ представя пиеси от Румъния, Сърбия и Италия
Платформата за съвременна драматургия „ПроТекст“ представя пиеси от Румъния, Сърбия и Италия, визия – „36 маймуни“

Платформата за популяризация на съвременна драматургия и нови театрални практики „ПроТекст“ представя пърформанс-четения на непоказвани досега български пиеси. Те са селектирани от българския комитет към международната мрежа за съвременна драматургия и превод Eurodram`24, уточняват инициаторите от фондация „Юродрам Бг” и „36 маймуни“. 

Първото четене, на 25 юни в „Топлоцентрала”, е на „Аляска” от Елизе Вилк (Румъния). Преводач е Лора Ненковска, режисьор – Денислав Янев, асистент-режисьор – Мила Нинова, сценография и видео – Иван Петросян, музика на живо – Мария Тепавичарова. Участват Димитър Василев, Елена Дечева, Калина Миланова, Радостина Ангелова.

,,Аляска’’ е пиеса за невидимите пукнатини в семейството, за женския глас в контекста на обществено мълчание, и за състоянието на вътрешна замръзналост, в което героите се намират. Действието се развива в посткомунистическа Румъния и проследява крехките отношения между три поколения жени (баба, майка и дъщеря). Нора се вкопчва в спомена за сигурност на отминалото време, дъщеря ѝ Виктория се лута между зависимостта и надеждата, а младата Анита търси път навън - от дома, от историята.

Режисьор Денислав Янев за втори път се заема с текст на Елизе Вилк, в превод на Лора Ненковска. В рамките на „ПроТекст 12“  той представи пърформанс-четене на “Крокодил’’- пиеса за формирането на детска идентичност и преживяването на напрежението между света на чувствата и социалните стереотипи.

На 27 юни в Народния театър е представянето на „Нашият син” от Патрик Лазич (Сърбия). Преводач е Иван Панайотов, режисьор – Деница Даринова, асистент-режисьор – Изабел Симеонова, сценограф и видеоартист – Таня Неделчева. Участват Деляна Хаджиянкова, Михаил Милчев и Иван Панайотов. Пиесата разглежда сблъсъка между поколенията през темата за приемането на хомосексуалността в семейството. 

На 3 юли в Казанлък е представянето на „Въглерод” от Пиер Лоренцо Пизано (Италия). Преводач е Киара Роси, режисьор – Бюрхан Керим, сценография – Светла Колева, музика на живо – Цветан Попов. Участват Анелия Мангърова, Беатрис Благоева, Иван Колев и Петър Петров. Пиесата използва научнофантастична рамка, за да проведе психологически разпит, воден от жена, чиято задача е да установи истинността на историята на мъж, който твърди, че е контактувал с извънземно.

/ДД

/ХК/

В допълнение

Избиране на снимки

Моля потвърдете избраните снимки. Това действие не е свързано с плащане. Ако продължите, избраните снимки ще бъдат извадени от баланса на вашите активни абонаментни пакети.

Изтегляне на снимки

Моля потвърдете изтеглянето на избраните снимката/ите

Потвърждение

Моля потвърдете купуването на избраната новина

Към 17:34 на 21.06.2025 Новините от днес

Тази интернет страница използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на интернет страницата.

Приемане Повече информация