site.btaСръбският премиер Ана Бърнабич е гневна на преводач, който превел "Косово и Метохия" като "Република Косово" в сайта на правителството


Премиерът на Сърбия Ана Бърнабич се извини днес на гражданите, че на сайта на правителството се появил текст на английски език, в който Косово и Метохия е преведено като Republic Kosovo, изтъквайки, че това е груба и непростима грешка, съобщи Танюг.
Бърнабич заяви за сръбската национална телевизия РТС, че отговорност за тази грешка носи интернет екипът и пресслужбата към този екип.
Това е груба, непростима грешка на преводача и то на преводач, който е в правителството от 2001 г. Той не е на договор, магистър е по английски език, това е грешка на този човек, но и на другите, които не са проверили, заяви премиерът. Тя подчерта, че последиците ще бъдат понесени от отговорните за грешката, за която каза, че е огромно дисциплинарно нарушение.
Бърнабич изтъкна, че този документ веднага е изтеглен от сайта на правителството на Сърбия, но каза, че съжалява, че това се използва от част от опозицията, която продължава да го споделя в социалните мрежи и дава възможност на Прищина да го използва против Белград.
/РА/
news.modal.header
news.modal.text