site.btaЛитературата за деца и младежи ще е във фокуса на лятното издание на многоезиковите преводачески кошери

Литературата за деца и младежи ще е във фокуса на лятното издание на многоезиковите преводачески кошери
Литературата за деца и младежи ще е във фокуса на лятното издание на многоезиковите преводачески кошери
Литературата за деца и младежи ще е във фокуса на лятното издание на многоезиковите преводачески кошери. Снимка: Къщата за литература и превод

Литературата за деца и младежи ще е във фокуса на лятното издание на многоезиковите преводачески кошери. Събитието ще се състои на 21 и 22 юни в Къщата за литература и превод, съобщават организаторите.

Водещи на заниманията ще са Мария Змийчарова и Александър Маринов. Многоезиковите преводачески кошери са специален формат работилници за интензивна, фокусирана работа по конкретни преводачески проекти, с които участниците се занимават в момента, без ограничение в изходния език. 

В груповите занимания преводачите разискват текстовете си, обсъждат се различни техники на саморедактиране и редактиране, преводачески стратегии, контекстуализиране на превода, подходи при различни стилове и регистри, дискутират се и се решават конкретни казуси, произтичащи от текстовете. Крайният срок за кандидатстване е 2 юни, съобщават организаторите.

/ГН

/ТС/

Потвърждение

Моля потвърдете купуването на избраната новина

Към 22:15 на 09.05.2025 Новините от днес

Тази интернет страница използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на интернет страницата.

Приемане Повече информация