site.btaОстрожката библия, смятана за първата печатна Библия на славянски език, е изложена в СУ

Острожката библия, смятана за първата печатна Библия на славянски език, е изложена в СУ
Острожката библия, смятана за първата печатна Библия на славянски език, е изложена в СУ
Изложбата "Библията и нейните изследователи" беше открита днес в Софийския университет "Св. Климент Охридски". Снимка: Благой Кирилов/БТА

Острожката библия, смятана за първата печатна Библия на славянски език, е изложена в Централната университетска библиотека на Софийския университет (СУ) „Св. Климент Охридски“. Тя е част от експозицията „Библията и нейните изследователи“, която бе открита днес в библиотеката.

Изданието е сред най-ценните движими културни ценности на музея в Етрополе, каза директорът на историческия музей в града Галя Дикова. На откриването на изложбата тя разказа, че изданието е съхранявано в Етрополе в продължение на 500 години. Освен, че е първата реализирана печатна Библия, в страниците си тя носи още много информация, която тепърва ще бъде изследвана, посочи Дикова.

Острожката библия е в процес на реставрация в Центъра за славяно-византийски проучвания „Проф. Иван Дуйчев", съобщи директорът му проф. Вася Велинова.

Тя разказа, че изложбата в Централната университетска библиотека на СУ е посветена на Библията и на нейните преводи. „Печатните книги, които сме подбрали за изложбата, отразяват славянската раннопечатна традиция“, каза проф. Велинова. Като „особено интересна“ тя открои немска Библия от 17-и век, която също е част от експозицията.
В централните витрини са експонирани ръкописите Четириевангелието, отпечатано от йеромонах Лаврентий в Букурещ след 1582 г., фрагменти от Възкресни евангелия от края на 16 в. и Псалтир на даскал Филип от 1692 година, както и старопечатни издания, публикувани в периода между 16-и и 19-и век.

„Тази изложба показва, че дълги години културата е функционирала в рамките на свещените текстове на християнството. И това е особено значимо за историческата съдба на народите, които обитават размирната територия на Балканите“, каза ректорът на СУ „Св. Климент Охридски“ проф. Георги Вълчев. По думите му благодарение на хората, които създават, разпространяват и използват тези текстове, е оцеляла високата ни култура. „Затова имаме и такъв бърз старт на възстановяване на писмената си традиция през 18-и и 19-и век“, отбеляза той.

Трябва да си даваме сметка за огромната роля на християнството, на текстовете, които създават хората, които са посветени на тази вяра. И да полагаме всички грижи да опазваме това наследство, да го популяризираме и да върнем нормалността на мисленето в обществото – че ние сме част от една дълга верига във времето и трябва да се отнасяме с уважение към хората, които са живели преди нас, които са положили усилия, мнозина от тях са жертвали и живота си, за да съществува тази традиция“, допълни още проф. Вълчев.

Историята показва, че Библията и нейните преводи са допринесли за културното израстване на християнските народи, посочи доц. д-р Биляна Яврукова, директор на Университетската библиотека на СУ. „Преводите на Библията на български език са дело на светите братя Кирил и Методий. Част от тях стигат до нас чрез ръкописите на техните ученици, които са запазени и до днес“, каза тя.

Изложбата „Библията и нейните изследователи“ е част от международната конференция на Европейската асоциация за библейски изследвания, чийто домакин тази година е Софийският университет „Св. Климент Охридски“.

/АКМ/

В допълнение

Избиране на снимки

Моля потвърдете избраните снимки. Това действие не е свързано с плащане. Ако продължите, избраните снимки ще бъдат извадени от баланса на вашите активни абонаментни пакети.

Изтегляне на снимки

Моля потвърдете изтеглянето на избраните снимката/ите

news.modal.header

news.modal.text

Към 22:44 на 01.11.2024 Новините от днес

Тази интернет страница използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на интернет страницата.

Приемане Повече информация