site.btaТворчеството на Хорхе Луис Борхес ще е тема на конференция в СУ

Творчеството на Хорхе Луис Борхес ще е тема на конференция в СУ
Творчеството на Хорхе Луис Борхес ще е тема на конференция в СУ
Снимка: Къща за литература и превод

Творчеството на Хорхе Луис Борхес ще е темата на предстояща конференция в Софийския университет (СУ) „Св. Климент Охридски“. Събитието ще се състои на 8 юни, съобщават от Къщата за литература и превод, които са организатори заедно с института „Сервантес“ и катедрата по испанистика в СУ.

Конференцията ще е под надслов „Четейки Борхес, който чете света". В нея ще участва Еухенио Лопес Ариасу, който е доктор по литература от университета на Буенос Айрес, писател, специалист по славистика и литературен преводач. Той ще изнесе лекция на тема „Национален и универсален. Борхес: две взаимосвързани поетики“.

В СУ ще бъде представен и сборникът „Тльон, Укбар & Orbis Universitarius. Четейки Борхес, който чете света“. В него са поместени доклади от специалисти, участвали на международния колоквиум от 2019 г., посветен на Борхес по повод 120 години от рождението му. За изданието по време на конференцията ще говорят д-р Лиляна Табакова и д-р Красимир Тасев от катедрата по испанистика в СУ.

През 2023 г. се навършва един век от издаването на първата книга на Хорхе Луис Борхес - поетичната „Треската на Буенос Айрес“ (Fervor de Buenos Aires), която по собствените му думи вещае цялото му последващо творчество, разказват от Къщата за литература и превод.

Еухенио Лопес Ариасу гостува за втори път в София тази година. Той е автор на седем книги с поезия, една с разкази, един роман, награден от литературния конкурс на Fondo Nacional de las Artes 2022 и три книги с есета за славянската литература.

Превеждал е Фьодор Достоевски, Александър Пушкин, Франсоа Рабле, Уилям Блейк, сърбина Владислав Баяц, българските Христо Ботев и Константин Павлов и др. Поезията му е публикувана в няколко международни списания и е преведена на няколко езика.

По време на творческия си престой в Къщата за литература и превод, Ариасу ще работи върху рецепцията на Борхес в България и ще представи преводите си на Константин Павлов на испански. / ГН

/АКМ/

news.modal.header

news.modal.text

Към 17:37 на 23.04.2024 Новините от днес

Тази интернет страница използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на интернет страницата.

Приемане Повече информация