site.btaВ Британския парламент се състоя среща на Групата за приятелство с България, посветена на българския език и традиционни специалитети
По инициатива на българския посланик в Лондон Тихомир Стойчев на 18 май в зала „Юбилейна” на Британския парламент се състоя среща на Групата за приятелство с България (All – Party Parliamentary Group on Bulgaria, APPG), посветена на българския език и традиционни специалитети. По време на събитието бе представена и повече информация относно идеята българският език да стане матуритетен в Обединеното кралство. Това съобщи за БТА Симона Захариева, говорител на Асоциацията на българските училища в чужбина (АБУЧ), предоставяйки за публикуване статия, подготвена от Снежина Мечева, която е преподавател и директор на Българското училище (БУ) „Иван Станчов” в периода 1989-2023 година, съосновател и говорител на АБУЧ (2007-2023 година), както и почетен член на асоциацията.
Под надслов „Открийте България чрез българския език и традиционните български специалитети” в залата се събраха членове на българската дипломатическа мисия в Лондон, както и представители на други български организации. От британска страна присъстваха Джеймс Асер, лорд Филип Смит, Каролайн Хоукс – заместник-председател на парламента, Мартин Викърс, лорд Джон Рандал и Ричард Бейкър, член на Камарата на общините, посочва Мечева, като пояснява, че след осемгодишна пауза през 2025 г. в Британския парламент се е възобновила Групата за приятелство с България, чиято основна задача е да се засили парламентарният диалог между двете страни чрез реализиране на визити, общи инициативи и срещи.
Тя посочва, че срещата е била открита с встъпителни думи от Джеймс Асер.
Поздравително слово към присъстващите е произнесъл посланик Тихомир Стойчев, който е подчертал, че срещата е посветена на българския празник на буквите и на светите братя Кирил и Методий.
„Той изтъкна колко важна е ролята за съхранението на българския език сред младите в българската общност, родени и живеещи във Великобритания. Спомена, че в Обединеното кралство има над 70 български училища, а в Лондон са около 17. Мнозина са българските студенти в британските университети, а немалко британски граждани се обучават в областта на медицината и фармацията в български университети. И по тази причина за нас е важно да направим всичко възможно българският език да стане матуритетен, като се въведат изпитите GCSE и А-левъл по български така, както те са възможни за владеещите западноевропейските езици, руски, полски и др.“, пише Мечева.
По думите ѝ по време на срещата на Джеймс Асер и на лорд Филип Смит е била връчена информация за идеята българският език да стане матуритетен:
„България притежава стандартизиран тест по български език като чужд/втори език, разработен от Департамента за езиково обучение (ДЕО) при Софийския университет. Съобразен е с Общата европейска езикова референтна рамка (ОЕЕР) и е акредитиран от ALTE. Логично е сертификатът за ниво B1 по български, издаван от ДЕО, официално да бъде признат като еквивалентен на зрелостен изпит по български език (GCSE) в образователната система на Обединеното кралство. Признаването на нивото B1 като еквивалент на GCSE и на нивото B2 като еквивалент на A-level би гарантирало равни образователни права за учениците, които говорят наследствени езици, в случая български, и които са постигнали високо ниво на владеене на езика чрез допълнително обучение (в неделни училища или езикови центрове). Във Великобритания имаме над 70 такива образователни центрове (училища), където подготвяме децата да овладяват български език. Ако сертификатът на ДЕО бъде приравнен с GCSE и A-leval в Обединеното кралство, това няма да коства никакви средства на британската държава, защото изпитът за този сертификат се заплаща от учениците, които искат да го притежават. Този сертификат е признат от АЛТЕ, което означава в цяла Европа“.
Мечева добавя, че по време на събитието д-р Йорданка Велкова, преподавател по български език, литература и култура в Юнивърсити колидж Лондон (UCL), преподавател и в езиковия център на FCDO – Foreign, Commonwealth & Development Office (Министерство на външните работи, Британската общност и развитието), е изнесла интерактивна презентация за значението на кирилицата и българския език. Тя е предоставила и видео поздрав от посланика на Великобритания в България Натаниел Копси. В края на нейната презентация двама английски студенти с отлични резултати на изпитите по български език, литература и култура в UCL – Едита Алън-Джоунс и Харви Смит, са прочели на български език пълния текст на химна на Кирил и Методий „Върви народе възродени“.
В края на срещата гостите са били поканени да опитат българска баница заедно с още характерни специалитети от България.
/ЙК/
Потвърждение
Моля потвърдете купуването на избраната новина