|
ТАЗ СИЛА НЕИЗМЕННО НОВА
Юлия Кръстева
"Смятам се
за интелектуалка космополит… смятам се също за европейска гражданка
с френска националност от български произход", така се представи
проф. Юлия Кръстева в своето академично слово при удостояването
си от Софийския университет "Св. Климент Охридски" с почетното звание
доктор хонорис кауза.
Тя формулира посоката на своята работа като "Борещата се личност":
в това именно схващане за общество и за исторически процес аз се
стремя да впиша своята дейност и размисъл като семиолог, психоаналитик
и писател."
Третата съставка от темата на академичното й слово - "Езикът, нацията,
жените" - отвежда към интереса, който Юлия Кръстева проявява през
последните години към "женския гений", материализирал се в едноименната
трилогия. След илюстрирането на женския гений чрез философката Хана
Аренд и психоаналитичката Мелани Клайн напоследък във Франция излезе
и последната книга от трилогията, посветена на писателката Колет.
Текстът, който следва - излъчен в седмичното й предаване "Хроника
с Юлия Кръстева" по културната програма France Culture на френското
обществено радио, - ни беше любезно предложен от Юлия Кръстева и
предоставен със съдействието на Френския културен институт.
НA ПРАЗНИКА НА ПИСМЕНОСТТА - ТАЗ СИЛА
НЕИЗМЕННО НОВА
Сряда, 29 май 2002
Добър ден на всички,
Говоря ви от София, където се намирам по професионални и лични причини,
и бих искала тази сутрин да привлека вниманието ви върху един празник,
единствен в света, който може би тази година бе засенчен от посещението
на папата.
От сто и петдесет години на всеки 24 май България празнува Деня
на писмеността и в по-широк смисъл на Културата. По този начин цялата
нация се идентифицира с Азбуката и Книгата, за да се почувства като
литературна общност отвъд политическите режими и отвъд социалните
трудности, които при това не са липсвали по протежение на нейната
история и които продължават да са значителни тринайсет години след
падането на Берлинската стена.
Това честване утвърждава делото на двама братя, православните монаси
Кирил и Методий, живели през IX век. Натоварени от византийския
император да покръстят славянските народи в Моравия, те се заемат
да преведат на славянски език Библията и гръцкото богослужение:
за целта трябвало да създадат писменост, наречена "глаголица". Подложени
на гонения от латинския архиепископ на Регенсбург, те отиват в Рим,
където папа Адриан II благославя делото им. В тези условия се появява
глаголицата, създадената от Кирил азбука, която съдържа 43 букви,
отговарящи на голямото богатство от звукове в славянските езици.
Азбуката заимства както от гръцкото, така и от еврейското писмо,
прибавяйки и оригинални знаци. Сегашната азбука кирилица, която
е опростен вариант на това праписмо, се използва днес от русите,
българите, сърбите, украинците, както и от множество неславянски
езици от бившия СССР.
Та всяка година на 24 май ученици и учители, писатели и артисти,
хора от всички професии, свързани с изкуствата и литературата, си
закичвахме дрехите с някоя голяма буква от тази азбука и манифестирахме
по улиците на София и на всички градове и села на страната, горда,
че е създала Писмеността. "Върви, народе възродени, пеехме ние,
към светли бъднини върви, с книжовността таз сила нова, съдбата
си ти обнови."
Възнесени от тази истинска мистика на писмото, нехаехме за политическата
и идеологическа манипулация в полза на властта. Както трябваше да
се очаква, падането на комунизма охлади въодушевленията, като не
пощади и това. И не мога да кажа, че не изпитах разочарование, докато
гледах хилавото шествие, което днес замества по улиците на София
великолепните манифестации от моето детство. Трябва ли да виждаме
в това белег на сдържаност преди ново преовладяване на традицията?
Децата от училищата, ръководителите на страната, Академичният съвет
на университета, президентът на републиката положиха цветя пред
паметника на двамата братя Кирил и Методий и подеха химни на старобългарски.
Защото друг забележителен и толкова необикновен факт за страната,
бореща се с жестока икономическа криза: създадена е класическа гимназия,
където се преподават старогръцки, латински, старобългарски и санскритски
- представете си!, - както в други двуезични лицеи се преподава
френски, немски или английски.
Пред същия паметник дойде да се поклони и папа Йоан Павел II, видимо
много отпаднал, но щастлив да отдаде почит на двамата монаси, които
той провъзгласи за "покровители на Европа" през 1980. Въпреки някои
редки прояви на враждебност в провинцията от страна на православни
интегристи, които виждаха в него "еретик", въпреки спекулациите
за "търкания" между Ватикана и Московската патриаршия, която била
оказала натиск върху българската църква, в центъра на вниманието
се оказа беатификацията на трима свещеници възкресенци, мъченици
и жертви на комунизма. Но посещението на папата добива пълното си
значение само като се постави под знака на Кирил и Методий, най-вече
след великолепния прием, оказан на Йоан Павел II от българските
интелектуалци и артисти, нетърпеливи да се присъединят към Европейската
общност.
Опростена и забравена е "българската следа", подозрението за намеса
в атентата срещу папата през 1981. Възхвалена е християнската вяра,
чиято цивилизаторска мисия е доказана от Кирил и Методий според
Йоан Павел II, който обяви създаването на културен институт, носещ
тяхното име. Също така е призната сегашната трудност на страната,
която "лекува раните си и гледа с оптимизъм в бъдещето". Културната
история и географското положение предопределят България "да бъде
своеобразен мост между Източна и Западна Европа, почти като духовен
кръстопът - земя на срещи и взаимно разбирателство", каза папата,
безспорно фин политически стратег, при това, изразявайки се на езика
на Кирил и Методий. В добавка се изяви и като изтънчен теолог: отговорът
на терзаещото "защо?"относно нашето съществуване, слушайки го в
контекста на София, ще да е съвсем очевидно… писането. Питате се
"защо?". Е, добре, пишете! При това той не пропусна да отдаде дължимото
на "традиционното гостоприемство" на този народ и на "изключителните
му заслуги за спасяването на хиляди евреи по време на Втората световна
война".
Докато хоровете продължават да възпяват писмеността, таз сила "неизменно
нова" според думите на поета - която, погледнато от Париж, ми се
струваше на изчезване, - се улавям, че на свой ред мечтая за тази
разширена Европа, която несъмнено след по-дълъг срок, отколкото
се надяват тук, няма да е лишена нито от изненади, нито от културни
възможности, при условие, че се съхранява духът на светите Кирил
и Методий, които бяха чествани в София.
|